Chaque ressource linguistique donne lieu à :
- un fichier RES2000 de
ressources, suivi en extension de l'identifiant de la langue (FR,
EN, DE, IT, ES...), qui regroupe les données de CONSOMédia 2000
et de son Editeur (exemple: RES2000.FR)
- d'une image représentative du drapeau
L'application CONSOMédia 2000, l'Éditeur et les différents utilitaires n'incorporent aucun terme linguistique spécifique, mais font référence à une table des termes à employer, chaque terme étant associé à un numéro.
La traduction du seul fichier RES2000 de votre choix, pour constituer un nouveau fichier RES2000 suivi d'un indentifiant quelconque désignant le pays, permet de créer une nouvelle ressource linguistique sous forme d'un simple fichier texte, en respectant les numéros affectés à chaque ligne de ressource.
Pour modifier un fichier de
ressources linguistiques :
- vous pouvez modifier directement le fichier RES2000 à l'aide
de n'importe quel éditeur de texte
- vous pouvez utiliser le bouton 'Edition des Ressources
Linguistiques' du module MASTER
Un simple clic sur une cellule du table permet d'éditer la ressource linguistique associée.
Le système de ressource est similaire pour les utilitaires UPDNET.EXE (avec fichiers de ressource UPDNET.FR, etc...) et EXTRACTNET.EXE (fichier de ressource EXTRACTNET.FR, etc...), mais les données ne sont pas accessibles par le bouton ''Edition des Ressources Linguistiques'' : pour les modifier, utilisez un simple editeur de texte.
Mode Maître |
|